Перевод: с английского на русский

с русского на английский

it is too expensive at this price

  • 1 it is too expensive at this price

    it is too expensive at this price (at these terms) по такой цене (на таких условиях) это слишком дорого

    English-Russian combinatory dictionary > it is too expensive at this price

  • 2 expensive

    [ɪk'pensɪv]
    adj
    дорогой, дорогостоящий
    - expensive dress
    - expensive hat
    - expensive present
    - be expensive
    - it is too expensive at this price
    - it is expensive to keep a dog
    USAGE:
    (1.) Expensive соответствует русскому "дорогой" только в значении "сто́ящий много денег". (2.) See dear, adj

    English-Russian combinatory dictionary > expensive

  • 3 grow

    1. I
    1) stop growing перестать расти; let one's hair (one's beard, one's moustache, etc.) grow отпускать /отращивать/ волосы и т. д.; my finger-nails are not growing у меня не растут или плохо растут ногти
    2) the crowd grew толпа росла /увеличивалась/; his influence (smb.'s pain, smb.'s surprise, smb.'s wonder, etc.) grows его влияние и т. д. усиливается /возрастает/; his fame grew его слава росла; the rumours were growing слухи все больше распространялись; my difficulties ( my troubles, my worries, etc.) grow у меня все больше трудностей и т. д.; taxes (prices, the national debts, etc.) grow растут налоги и т. д.
    2. II
    1) grow in some manner nails (vegetables, berries, etc.) grow quickly (slowly, etc.) ногти и т. д. быстро и т. д. растут; the little boy grew very fast маленький мальчик рос очень быстро; grow somewhere grow upwards (skywards, underground, etc.) расти вверх и т. д., grow in врастать
    2) grow in some manner the crowd grew rapidly толпа быстро увеличивалась / росла/; new towns grew quickly быстро поднимались новые города; cities grow culturally растет культура городов
    3. III
    1) grow smth. grow a beard (a moustache, etc.) отращивать /отпускать/ бороду и т.д.; grow wheat (corn, oats, barley, etc.) сеять /выращивать/ пшеницу и т. д.; grow cucumbers (cabbage, tomatoes, vegetables, etc.) сажать или выращивать огурцы и т. д.; grow strawberries ( roses, tulips, etc.) разводить клубнику и т. д.; plants grow oats растения пускают корни; snakes can grow a new skin у змей появляется новая кожа
    2) grow smb. grow quite a handsome man (a beautiful girl, a famous writer, a powerful speaker, etc.) [с возрастом] стать красивым мужчиной /превратиться в красивого мужчину/ и т. д.
    4. X
    grow to some state grow alarmed встревожиться; grow accustomed to smb., smth. привыкнуть к кому-л., чему-л.; he grew accustomed to it он постепенно привык к этому; grow aged before one's time преждевременно состариться; grow excited разволноваться; grow tired устать
    5. XI
    be grown from smth. were these roses grown from seeds or from cuttings? эти розы выращены из семян или из отростков?
    6. XIII
    grow to do smth. I grew to like it мне это начало нравиться; I grew to hate him я его возненавидел; the factory has grown to be a big business фабрика выросла в большое предприятие
    7. XV
    grow to some state grow light (broad, strong, easy, rare, etc.) становиться легким и т. д.; grow fat (растолстеть; grow thin (по)худеть; how tall you have grown! как ты сильно вырос!; grow fashionable входить в моду; grow old стареть, стариться; grow pale (побледнеть; grow rich (разбогатеть; grow ripe созревать; grow better а) улучшаться; б) поправляться; grow worse ухудшаться; grow angry (рассердиться; grow irritable а) раздражаться; б) становиться раздражительным; grow small (less and less) уменьшаться (все уменьшаться); grow silly (поглупеть; grow sour скисать, свертываться; grow too big for this coat (for the dress, for this jacket, etc.) вырасти из этого пальто и т. д.; grow eloquent over the theme стать необыкновенно красноречивым при обсуждении этой темы; grow familiar with smth. освоиться с чем-л.; his hair has grown grey он поседел; it is growing cold холодает, становится холоднее; it is growing light светает; it is growing dark темнеет, смеркается; it is growing warm теплеет
    8. XVI
    1) grow along (beside, in, on, etc.) smth. grow along the river-bank (along the path, beside our house, in water, in very wet ground, in orchards, in the south, on rocks, on hills, on an oak-tree, etc.) расти вдоль берега /по берегу/ реки и т. д., rice grows in warm climate рис растет /произрастает/ в теплом климате; few trees grow in desert лишь немногие виды деревьев растут в пустыне; vine won't grow in the north на севере виноград не растет; ivy has grown all over the wall плющ увил всю стену; skin has grown over the wound рана затянулась; mould had grown all over the food while they were away пока их не было, все продукты заплесневели /покрылись плесенью/; grow in smth. grow in clusters (in bunches, in clumps, in tufts, etc.) растя гроздьями и т. д.; grow from smth. grow from seeds (from bulbs, from the stem, from nodes, etc.) вырастать из семян и т. д.
    2) grow out of /from/ smth. grow out of few small towns (from a little provincial college, out of several institutions, etc.) вырасти /развиться/ из нескольких маленьких городков и т. д., the book has growп out of lectures to the students (out of travelling notes, etc.) книга родилась из лекций, прочитанных студентам и т. д., several interesting ideas grew out of the discussion дискуссия породила /вызвала к жизни/ несколько интересных идей; his troubles grew out of his bad temper причина всех его неприятностей grow скверный характер; his interest in ships grew from conversations with his father интерес к пароходам у него появился /проснулся/ из разговоров с отцом; their friendship grew from their common interests их сблизили общие интересы
    3) grow by smth. grow by five inches вырасти на пять дюймов; grow out of smth. grow out of one's shoes (out of one's coat, out of one's jacket, etc.) вырасти из ботинок и т. д.; there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of them нет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы; grow in smth. grow in number (in size, in price, etc.) возрастать /увеличиваться/ в числе и т. д.; grow in experience (in knowledge) приобретать больше опыта, обогащаться опытом и т. д.; grow in importance ( in popularity, in beauty, etc.) становиться более значительным, приобретать большее значение и т. д., he grew in strength but not unfortunately in wisdom он стал сильнее, но, к сожалению, ума у него не прибавилось; grow with some time his sense of duty grew with age с годами у него чувство долга становилось все сильней /росло/
    4) grow (in)to smb., smth. grow into a fine girl (into a tall youth, to a handsome man, into a fine musician, into a tall oak, etc.) [вырасти и] превратиться в хорошенькую девушку, стать хорошенькой девушкой и т. д.; grow into a man стать мужчиной; this firm has grown into a company of international importance эта фирма разрослась и приобрела международное значение; buds grew to blossoms почки превратились в цветы; the wind grew to a tempest ветер перешел в ураган; the boy will soon grow into these trousers мальчику эти брюки скоро будут впору; minutes grew into hours (into weeks, into months, etc.) минуты превращались в часы и т. д., из минут складывались часы и т. д., а neglected cold may grow into a serious illness запущенный насморк может перейти в серьезное заболевание; boasting with him has grown into a habit хвастовстве у него стало привычкой /перешло в привычку/; grow from smth. to smth. grow from boyhood to manhood (from girlhood to womanhood, etc.) превратиться из мальчика во взрослого мужчину и т. д.
    5) grow out of smth. grow out of bad (childish, foolish, etc.) habits отвыкать от дурных и т. д. привычек; grow out of dependence on his mother перестать зависеть от матери; he is mischievous but he will grow out of it он шаловлив, но у неге это пройдет; don't worry about his shyness, he'll grow out of it in time пусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от нее; grow out of use выходить из употребления; grow out of fashion выходить из моды
    6) grow on smb. this music (this place, this painting, her beauty, etc.) grows on me эта музыка и т. д. нравится мне все больше и больше; the feeling (this desire, this thought, the longing for home, etc.) grows on him его постепенно охватывает /им постепенно овладевает/ это чувство и т. д., the habit has grown on him от этой привычки ему все трудней отделаться; the book seems dull at first but it grows on you книга сначала кажется скучной, но потом она захватывает
    9. XXI1
    grow smth. for smth. grow beans for forage (strawberries for market, etc.) выращивать бобы для корма и т. д., grow smth. from smth. grow flowers from bulbs (tobacco from seeds, etc.) выращивать цветы из луковиц и т. д., grow smth. in (on, under, etc.) smth. grow flowers in pots (roses in the garden, corn in the field, etc.) выращивать цветы в горшках и т. д.; grow tomatoes (melons, cucumbers, etc.) under glass выращивать помидоры и т. д. в парниках; he had grown his hair over the scar on his forehead он отрастил волосы так, чтобы они закрыли шрам на лбу
    10. XXV
    grow since... (after..., etc.) you have grown since (after) I saw you last ты вырос с тех пор, как я видел тебя [в] последний раз

    English-Russian dictionary of verb phrases > grow

  • 4 dear

    [dɪə]
    adj
    1) дорогой, милый, любимый

    He became dear to me. — Он мне стал дорог.

    He bought a present for his dear wife. — Он купил подарок своей любимой жене.

    A man dear to all. — Человек, который всем дорог.

    - dear friend
    - one's dear wife
    - be dear to smb
    - ear dMr. Brown
    - my dear sister
    - my dear fellow...
    2) дорогой, дорогостоящий

    The house is too dear at these terms (at this price). — Дом слишком дорог на таких условиях (по такой цене).

    The suit was too dear to think of buying it. — Костюм был слишком дорог, я и думать не мог, чтобы его купить.

    It is dearer to repair the vatch than to buy a new one. — Чинить эти часы дороже, чем купить новые.

    - it is absurdly dear
    USAGE:
    (1.) Прилагательное dear 1. обычно употребляется в качестве обращения в начале писем: dear Mr. Brown! уважаемый господин Браун! (2.) Прилагательное dear 2. обозначает не только сто́ящий много денег, но и ценный, важный, значимый в отличие от expensive, который обозначает только сто́ящий много денег

    English-Russian combinatory dictionary > dear

  • 5 dear

    dɪə
    1. прил.
    1) а) дорогой, милый (to) a precious friend ≈ дорогой друг this project is dear to my heart ≈ этот проект дорог моему сердцу to hold smb. dear ≈ любить кого-л. Syn: precious б) вежливая или иногда ироническая форма обращения my dear William ≈ любезный/любезнейший Вильям Dear Sir Dear Madam
    2) а) любящий, нежный Syn: affectionate, fond б) искренний Syn: heartfelt
    3) прелестный, славный Syn: lovely, charming
    4) дорогой, дорого стоящий Syn: expensive
    2. сущ.
    1) возлюбленный, милый;
    возлюбленная, милая Syn: mistress, sweetheart
    2) разг. прелесть, обаятельный человек You are such a devoted old dear. ≈ Ты преданный и самый лучший друг.
    3. нареч.
    1) дорого (тж. перен.) He must do without some articles or pay dear for them. ≈ Ему придется обходиться без некоторых деталей, или он должен будет заплатить за них более высокую цену.
    2) нежно Syn: dearly
    4. межд. используется как эмоциональное восклицание для выражения сожаления, удивления и др. чувств Dear! Oh dear! Dear, dear! Dear me! ≈ Ах! О, Господи! Боже мой! Неужели? (в обращении) дорогой, милый, голубчик;
    дорогая, милая, голубушка - my * дорогой мой, милый - my *est! дражайший! возлюбленный, милый;
    возлюбленная, милая - with his * со своей возлюбленной (разговорное) прелесть;
    душка;
    паинька;
    умник;
    умница - there's a * вот умник;
    вот и хорошо - be a * будь умницей;
    будь паинькой - the box was a * ларчик был просто прелесть - isn't he a * ну не прелесть ли он? дорогой, милый;
    любимый - * mother милая мамочка - * land родная земля - a very * friend of mine мой очень большой друг - * possessions дорогие вещи - to be * to smb. много значить для кого-л. - to hold smb. * дорожить кем-л. - to be * to one's taste быть по вкусу;
    очень нравиться дорогой, милый, глубокоуважаемый - * father дорогой отец - my * child дитя мое;
    сынок - my * girl дорогая моя;
    дорогуша - * heart милый;
    милая - my * Sir глубокоуважаемый сэр - D. Sir милостивый государь( ироничное) любезный, любезнейший заветный - one's *est wish заветное желание славный, прелестный, милый - a * little thing прелестная вещица - what a * little house! какой милый домик! дорогой, дорого стоящий - * pictures дорогие картины - bread grew *er хлеб вздорожал - that's too * for me мне это не по карману высокий, дорогой - * rate высокая цена - to pay too * a price for smth. заплатить за что-л. слишком дорогой ценой дорогой, с высокими ценами - * shop магазин с высокими ценами > * John (военное) (жаргон) "Дорогой Джон" (письмо, полученное солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или с уведомлением о выходе замуж за другого) ;
    (сленг) письмо с уведомлением об увольнении или с предложением подать в отставку;
    > for * life отчаянно;
    изо всех сил;
    не на жизнь, а на смерть;
    > to fight for * life сражаться не на жизнь, а на смерть;
    > to run for * life бежать сломя голову, бежать со всех ног;
    > to ride for * life нестись во весь опор дорого - to cost * стоить дорого - to sell * продавать по высоким ценам - to sell one's life * дорого продать свою жизнь - to pay * for one's errors расплачиваться дорогой ценок за свои ошибки нежно, горячо( редкое) обращаться к человеку, называя его "дорогой" выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение - * me!, oh *!, * heart! боже мой!, вот так так!, вот те на!, неужели?, батюшки! - * me! is that so? неужели?, не может быть! - oh *, my head aches! ох, как болит голова! - * knows! Бог его знает - oh * no! ни в коем случае!, ни за что! dear вежливая или иногда ироническая форма обращения: my dear Jones любезный (или любезнейший) Джоунз;
    Dear Sir милостивый государь( офиц. обращение в письме) ~ возлюбленный, милый;
    возлюбленная, милая ~ int выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение: dear me! is it so? неужели?;
    oh dear, my head aches! ох, как болит голова! ~ дорого (тж. перен.) ~ дорогой, дорого стоящий;
    dear shop магазин, в котором товары продаются по более дорогой цене ~ дорогой, милый ~ дорогой ~ дорогостоящий ~ разг. прелесть;
    what dears they are! как они прелестны! ~ с высокими ценами ~ славный, прелестный;
    he is a dear fellow он прекрасный парень ~ int выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение: dear me! is it so? неужели?;
    oh dear, my head aches! ох, как болит голова! ~ дорогой, дорого стоящий;
    dear shop магазин, в котором товары продаются по более дорогой цене dear вежливая или иногда ироническая форма обращения: my dear Jones любезный (или любезнейший) Джоунз;
    Dear Sir милостивый государь (офиц. обращение в письме) sir: ~ сэр, господин, сударь ( как обращение;
    перед именем обозначает титул knight или baronet, напр., Sir John) ;
    dear sir милостивый государь ~ славный, прелестный;
    he is a dear fellow он прекрасный парень dear вежливая или иногда ироническая форма обращения: my dear Jones любезный (или любезнейший) Джоунз;
    Dear Sir милостивый государь (офиц. обращение в письме) ~ int выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение: dear me! is it so? неужели?;
    oh dear, my head aches! ох, как болит голова! ~ разг. прелесть;
    what dears they are! как они прелестны!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dear

См. также в других словарях:

  • price system — ▪ economics Introduction       a means of organizing economic activity. It does this primarily by coordinating the decisions of consumers, producers, and owners of productive resources. Millions of economic agents who have no direct communication …   Universalium

  • Van Westendorp's Price Sensitivity Meter — The Price Sensitivity Meter (PSM) is a market technique for determining consumer price preferences. It was introducted in 1976 by Dutch economist Peter van Westendorp. The technique has been used by a wide variety of researchers in the market… …   Wikipedia

  • expensive — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. costly, dear, high, exorbitant. See dearness. Ant., cheap. II (Roget s IV) modif. Syn. costly, high priced, dear, precious, valuable, invaluable, rare, prized, choice, rich, priceless, high, too… …   English dictionary for students

  • List of most expensive films — This is a non definitive list of the most expensive films. Due to the secretive nature of Hollywood accounting it is not clear which film is the most expensive film ever made. Spider Man 3 officially holds the record with an acknowledged cost of… …   Wikipedia

  • List of most expensive music videos — This page lists the most expensive music videos ever made, with costs of $500,000 or more. Michael Jackson and Ayumi Hamasaki both have five videos each on this list. The latter also holds the record for being the only Asian artist to be featured …   Wikipedia

  • List of The Price Is Right pricing games — Pricing games are featured on the current version of the game show The Price Is Right. The contestant from Contestants Row who bids closest to the price of a prize without going over wins it and has the chance to win additional prizes or cash in… …   Wikipedia

  • The Price Is Right (U.S. game show) — The Price Is Right Format Game show Created by Mark Goodson Bill Todman Directed b …   Wikipedia

  • Consumer price index — CPI redirects here. For other uses, see CPI (disambiguation). A consumer price index (CPI) measures changes in the price level of consumer goods and services purchased by households. The CPI, in the United States is defined by the Bureau of Labor …   Wikipedia

  • Leontyne Price — Mary Violet Leontyne Price (born February 10, 1927) is an American opera singer (soprano). She was best known for her Verdi roles, above all the title role of Aida. An African American born in the segregated South, she rose to international fame… …   Wikipedia

  • Wing Commander IV: The Price of Freedom — Wing Commander IV Developer(s) Origin Systems Publisher(s) Electronic Arts …   Wikipedia

  • Mountain bike — This article is about mountain bikes themselves. For the associated activity, see Mountain biking. A full suspension mountain bike A mountain bike or mountain bicycle (abbreviated MTB or ATB (all terrain bicycle)) is a bicycle created for off… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»